MisoFoursquareLinkedInYouTubeTwitterFacebookisaacj.com: el web de Isaac Jiménez
Página 1 de 7 123 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados 1 a 10 de 69

Mensaje: MICHEL SARDOU

  1. #1

    Michel sardou

    Jó,es que no paro de escucharlo,y cómo voy a poner mucho de él y no quiero acaparar el hilo de música,pues me ofrezco mi caprichito abriendo éste hilo que cómo diría FEDE,estamos cerca de navidad :)

    [quote author="merlos" date="1289893543"]Hoy inicio en éste foro el descubrimiento de mi cantante francés favorito y sin duda el de más calidad no sólo por sus interpretaciones sino por la calidad de sus textos.

    Se trata de MICHEL SARDOU que es un auténtico Dios en francia y lleva ya más de 40 años de carrera.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Michel_Sardou

    Empezaremos por una canción del año 1988 con un asunto no muy habitual que trata del amor que le da una mujer a su difunto marido el día del entierro.

    El clip original en directo por la tele francesa (aunque él desgraciadamente cante en play-back



    Y ahora con sonido de calidad


    Pondré primero la letra en francés y a continuación me encargo de traducirla para que la entendais.

    Elle Pleure Son Homme

    Elle pleure son homme
    Debout dans la foule
    Ses larmes qui coulent
    Son corps qui frissonne
    Elle pleure son homme
    Elle lui parle encore
    Mais celui qui dort
    N'entend plus personne
    Elle pleure un homme
    Les autres elle s'en fout
    Elle pleure son amour jusqu'au bout

    Ils parlent de lui
    Tous ses copains
    Tous ses amis
    Ils en disent du bien
    Elle entend leurs voix
    Elle ne les voit pas
    Elle les reconnaîtra demain

    Elle pleure son homme
    C'est lui qui s'en va
    Lui qui n'aimait pas
    Les fleurs les couronnes
    Elle pleure son homme
    Avant que la terre
    Ne le rende à la terre
    Au ciel y'a personne
    Elle pleure un homme
    Les autres elle s'en fout
    Elle pleure son amour jusqu'au bout
    Elle pleure son homme
    Elle vivra pour lui
    Elle sent qu'en elle il est en vie

    Les gens la prennent
    Lui tiennent la main
    Comme si sa peine
    Etait leur chagrin
    Elle voit leurs visages
    Elle manque de courage
    Pour leur dire qu'elle ira bien

    Elle pleure son homme
    Ses yeux et sa bouche
    Ses mains qui la touchent
    La nuit comme personne
    Elle pleure son homme
    Pas un souvenir
    Héros ou martyr
    Mais quelqu'un qui donne
    Elle pleure son homme
    Les autres elle s'en fout
    Elle n'avait qu'un homme après tout
    Elle pleure un homme
    Elle vivra pour lui
    Elle sent qu'en elle il est en vie


    Llora a su hombre

    Llora a su hombre
    De pie en la multitud
    Sus lágrimas caen
    Su cuerpo se estremece
    Llora a su hombre
    le sigue hablando
    Pero el que duerme
    Ya no oye a nadie

    Llora a su hombre
    Los demás no le importan
    Llora a su amor hasta el final

    Hablan de él
    Todos sus amigos
    Todos dicen bien de él
    Ella oye sus voces
    Pero a ellos no los ve
    Mañana los reconocerá

    Llora a su hombre
    Él es el que se va
    Él que no le gustaban
    Las flores y coronas
    Llora a su hombre
    Antes de que la tierra
    Lo convierta en tierra
    En el cielo ya no hay nadie

    Llora a su hombre
    Los demás no le importan
    Llora a su amor hasta el final
    Llora a su hombre
    Vivirá por él
    Siente que en ella vive él

    La gente la sostiene
    La cogen por la mano
    Como si su pena
    Fuera las suyas
    Viendo sus rostros
    Le falta coraje
    Para decirles,que ya le pasará

    Llora a su hombre
    Sus ojos y su boca
    Sus manos que la tocan
    Por la noche como nadie
    Llora a su hombre
    Por un recuerdo
    Por un héroe o mártir
    Pero por alguien generoso

    Llora a su hombre
    Los demás no le importan
    Después de todo era su único hombre
    Llora a su hombre
    Ella vivirá por él
    Siente que en ella vive él
    [/quote]
    Editado por merlos el 22-01-2011 a las 11:35

  2. #2
    Usuario Avatar de Fenix
    Fecha de Ingreso
    Sep 2008
    Lugar
    Madrid
    Respuestas
    8.174
    Entradas del Blog
    1
    A mi me gustaba mucho una canción de este señor, creo que se titulaba: La maladie d'amour

    ¡¡Gracias!! me gustaba la música francesa de esa época.

    Un besito, fermoso

    P.D. La encontré... ¡¡qué bien!! aquí está. http://www.dailymotion.com/video/xpt...e-damour_music

    Elle court, elle court,
    La maladie d'amour,
    Dans le cœur des enfants
    De sept à soixante dix-sept ans.
    Elle chante, elle chante,
    La rivière insolente
    Qui unit dans son lit
    Les cheveux blonds, les cheveux gris.

    Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
    Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
    Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
    Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit.

    Elle court, elle court,
    La maladie d'amour,
    Dans le cœur des enfants
    De sept à soixante dix-sept ans.
    Elle chante, elle chante,
    La rivière insolente
    Qui unit dans son lit
    Les cheveux blonds, les cheveux gris.

    Elle surprend l'écolière sur le banc d'une classe
    Par le charme innocent d'un professeur d'anglais.
    Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
    Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait.

    Elle court, elle court,
    La maladie d'amour,
    Dans le cœur des enfants
    De sept à soixante dix-sept ans.
    Elle chante, elle chante,
    La rivière insolente
    Qui unit dans son lit
    Les cheveux blonds, les cheveux gris.

    Elle court, elle court,
    La maladie d'amour,
    Dans le cœur des enfants
    De sept à soixante dix-sept ans.
    Elle chante, elle chante,
    La rivière insolente
    Qui unit dans son lit
    Les cheveux blonds, les cheveux gris.

    Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
    Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
    Cuida tus pensamientos porque se volverán palabras.
    Cuida tus palabras porque se transformarán en actos.
    Cuida tus actos porque se harán costumbre.
    Cuida tus costumbres porque forjarán tu carácter.
    Cuida tu carácter porque formará tu destino.
    y tu destino… será tu vida. (Mahatma Gandhi)

  3. #3
    Qué buena canción has elegido fermosa.De lo mejor de Sardou y no se si será su mayor éxito de ventas pero por ahí andará.
    En todo caso todo un himno al amor y desamor ya que la canción se titula textualmente
    "La enfermedad del amor"pero suena tan mal en español que lo dejaremos en "El mal de amor".


    Ahora dejaré la misma canción con el sonido original de 1973 que ya sabes que me gusta poner la canción tal como sonaba entonces.

    Y otro vídeo,esta vez un joven y melenudo Sardou cantándola en la época en que se hizo la canción

    Cita Originalmente enviado por Fenix
    A mi me gustaba mucho una canción de este señor, creo que se titulaba: La maladie d'amour

    LA MALADIE D´AMOUR

    Elle court, elle court,
    La maladie d'amour,
    Dans le cœur des enfants
    De sept à soixante dix-sept ans.
    Elle chante, elle chante,
    La rivière insolente
    Qui unit dans son lit
    Les cheveux blonds, les cheveux gris.

    Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
    Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
    Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
    Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit.

    Elle court, elle court,
    La maladie d'amour,
    Dans le cœur des enfants
    De sept à soixante dix-sept ans.
    Elle chante, elle chante,
    La rivière insolente
    Qui unit dans son lit
    Les cheveux blonds, les cheveux gris.

    Elle surprend l'écolière sur le banc d'une classe
    Par le charme innocent d'un professeur d'anglais.
    Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
    Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait.

    Elle court, elle court,
    La maladie d'amour,
    Dans le cœur des enfants
    De sept à soixante dix-sept ans.
    Elle chante, elle chante,
    La rivière insolente
    Qui unit dans son lit
    Les cheveux blonds, les cheveux gris.

    Elle court, elle court,
    La maladie d'amour,
    Dans le cœur des enfants
    De sept à soixante dix-sept ans.
    Elle chante, elle chante,
    La rivière insolente
    Qui unit dans son lit
    Les cheveux blonds, les cheveux gris.

    Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
    Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
    EL MAL DE AMOR

    Va corriendo,va corriendo el mal de amor
    En el corazón de niños
    de siete a setenta siete años
    Va cantando,va cantando
    El río insolente
    Que reúne en su lecho
    Cabellos rubios,cabellos grises.

    Hace cantar los hombres y expandir el mundo
    Hace a veces sufrir a lo largo de una vida
    Hace llorar las mujeres,hace gritar en la sombra
    Pero lo más doloroso,es cuando te curas de él

    Va corriendo,va corriendo el mal de amor....

    Sorprende a la colegiala en el banco de una aula
    Por el inocente encanto de un profesor de inglés
    Fulmina en plena calle a ése desconocido que pasa
    Y que nunca olvidará ése perfume en el aire

    Va corriendo,va corriendo el mal de amor
    En el corazón de niños
    de siete a setenta siete años
    Va cantando,va cantando
    El río insolente
    Que reúne en su lecho
    Cabellos rubios,cabellos grises
    Sé viril y súbete al Turó del hombre.

  4. #4
    Ibuprofénico Avatar de Miguelín
    Fecha de Ingreso
    Apr 2008
    Lugar
    Aquí
    Respuestas
    16.497
    Qué buenos hilos me abres, merlos.

    Destruir destruye cualquiera. Construir es labor de dioses.
    "Cuando el sabio os señala una estrella, el inteligente se queda mirando la estrella; el imbécil se queda mirando al dedo".

    "Los tontos son mucho más peligrosos que los malvados, porque los malvados descansan de vez en cuando; los tontos jamás".- Carlo Cipolla (sí, sí, Cipolla)

    "Aparentar tiene más letras que ser".- Karl Kraus.

    Yo también pienso que eres más tonto que Alberto. Pero mucho más, ¿Eh?...joder, si supieras lo tonto que eres. Madre mía...

  5. #5
    Es un honor Gentleman Migüe de tenerle inesperadamente en éste hilo que parece gustarle.
    Gracias por sus alabanzas.

    Pues Michel Sardou al principio de su carrera fue tradado de facha por la progresía ambulante con esta canción polémica que apunta el dedo sobre la cobardía francesa durante la ocupación y dando gracias a los americanos por haber muerto por su libertad y la de todos.

    Primero la canción original de 1968 (sería en pleno Mayo) con imágenes ficticias trágicas de una película sobre el desembarco de Normandía



    Seguido del propio Sardou cantándola en puro y crudo directo en la tele francesa tres años después.



    LES RICAINS

    Si les Ricains n'étaient pas là
    Vous seriez tous en Germanie
    A parler de je ne sais quoi,
    A saluer je ne sais qui.

    Bien sûr les années ont passé.
    Les fusils ont changé de mains.
    Est-ce une raison pour oublier
    Qu'un jour on en a eu besoin ?

    Un gars venu de Géorgie
    Qui se foutait pas mal de toi
    Est v'nu mourir en Normandie,
    Un matin où tu n'y étais pas.

    Bien sûr les années ont passé.
    On est devenus des copains.
    A l'amicale du fusillé,
    On dit qu'ils sont tombés pour rien.

    Si les Ricains n'étaient pas là
    Vous seriez tous en Germanie
    A parler de je ne sais quoi,
    A saluer je ne sais qui.


    LOS AMERICANOS

    Si los americanos no estuvieran aquí
    Estaríais todos en Alemaña
    Hablando de no se qué
    Saludando a no se quién

    Claro que los años han pasado
    Los fusiles cambiaron de manos
    Pero no es una razón para olvidar
    Que un día los necesitamos

    Un tipo venido de Georgia
    Que ni le importaba tu vida
    Vino a morir en Normandía
    Un día que tú no estabas

    Claro que los años han pasado
    Hasta nos hicimos amigos
    En la peña del fusilado
    Algunos dicen que cayeron por nada

    Si los americanos no estuvieran aquí
    Estaríais todos en Alemaña
    Hablando de no se qué
    Saludando a no se quién

    Editado por merlos el 22-01-2011 a las 11:40
    Sé viril y súbete al Turó del hombre.

  6. #6
    Usuario Avatar de Fenix
    Fecha de Ingreso
    Sep 2008
    Lugar
    Madrid
    Respuestas
    8.174
    Entradas del Blog
    1
    ¡¡Qué hilo más bonito es este!! Me encanta éste señor y sus canciones, y hasta cómo las interpreta.

    Un abrazo y gracias, fermoso merlos.
    Cuida tus pensamientos porque se volverán palabras.
    Cuida tus palabras porque se transformarán en actos.
    Cuida tus actos porque se harán costumbre.
    Cuida tus costumbres porque forjarán tu carácter.
    Cuida tu carácter porque formará tu destino.
    y tu destino… será tu vida. (Mahatma Gandhi)

  7. #7
    Usuario Avatar de haila
    Fecha de Ingreso
    Sep 2009
    Respuestas
    6.103
    Entradas del Blog
    1
    A mí me gustaría dejar un vídeo clip que me ha sorprendido gratamente. Tengo entendido que M. Sardou también ha actuado en pelis y en teatro y aquí se nota; a ver si merlos nos amplia la información........cuando la mudanza pasa a mejor vida, claro está!! :-)

    Musulmanes

    Saludos.
    HABERLAS, HAILAS



  8. #8
    Me alegro Fenix que te agrade este auténtico artista que es SARDOU. :)

    Cita Originalmente enviado por haila
    A mí me gustaría dejar un vídeo clip que me ha sorprendido gratamente. Tengo entendido que M. Sardou también ha actuado en pelis y en teatro y aquí se nota; a ver si merlos nos amplia la información........cuando la mudanza pasa a mejor vida, claro está!! :-)

    Musulmanes

    Saludos.
    haila,acabas de elegir una auténtica joya de canción y que personalmente la considero una obra maestra.

    Cuando haga un poco de tiempo os la traduzco aunque me va a costar porque la letra es muy rebuscada ;-)
    Sé viril y súbete al Turó del hombre.

  9. #9
    Usuario Avatar de Fenix
    Fecha de Ingreso
    Sep 2008
    Lugar
    Madrid
    Respuestas
    8.174
    Entradas del Blog
    1
    Ya lo creo que me gusta, además... es un auténtico gentelman.

    Y aparte de cantar: es un actor muy bueno, lo demostró en algunas obras de Teatro que interpretó, no en vano... es hijo y nieto de artistas.

    Es cómo tú, pero... en otra faceta.

    Un beso, fermoso y gracias por darnos a conocer otra gloria de la canción.
    Cuida tus pensamientos porque se volverán palabras.
    Cuida tus palabras porque se transformarán en actos.
    Cuida tus actos porque se harán costumbre.
    Cuida tus costumbres porque forjarán tu carácter.
    Cuida tu carácter porque formará tu destino.
    y tu destino… será tu vida. (Mahatma Gandhi)

  10. #10
    Cita Originalmente enviado por Fenix
    Ya lo creo que me gusta, además... es un auténtico gentelman.

    Y aparte de cantar: es un actor muy bueno, lo demostró en algunas obras de Teatro que interpretó, no en vano... es hijo y nieto de artistas.

    Es cómo tú, pero... en otra faceta.

    Un beso, fermoso y gracias por darnos a conocer otra gloria de la canción.
    No me esperaba a que conocieras algo de Sardou,fermosa,es una grata sorpresa. :)

    Te dedico esta obra maestra intraducible y que es una de las canciones más difíciles de cantar de Sardou y que mira por dónde,ha sido tratado de machista en su momento por su letra "prepotente" por esas payasas "mal-follá" y sobre todo "mal-amá" de "feminazis" .

    Te voy a amar como nunca nadie te ha amado
    Te voy a amar más lejos que tu sueños han imaginado
    Te voy a amar,te voy a amar
    Te voy a amar como nunca nadie se ha atrevido a amarte
    Te voy a amar como me hubiera gustado ser amado
    Te voy a amar,te voy a amar


    Je vais t´aimer (Te voy a amar)
    Sé viril y súbete al Turó del hombre.

Información sobre el Tema

Users Browsing this Thread

Actualmente hay 1 usuarios navegando por este tema. (0 miembros y 1 invitados)

Temas Similares

  1. Respuestas: 4
    Último Mensaje: 31-08-2010, 17:21
  2. Jean Michel Jarre y el pirateo...
    Por BenGrimm en el foro Cajón de Sastre
    Respuestas: 0
    Último Mensaje: 24-08-2008, 17:33

Bookmarks

Normas de Publicación

  • no puedes enviar nuevos mensajes
  • no puedes publicar nuevas respuestas
  • no puedes añadir vínculos
  • no puedes editar tus mensajes
  •  
¡¡Navega con Firefox!! Realizado con un Apple Macintosh Creative Commons License